Farce i Gazastriben
Han kan få indvandrere og danskere til at åbne og grine af de
samme øger, men ikke altid af de samme årsager. Manu Sareens
historier fra en københavnsk opgang har gjort ham til den første
indvandrer, som har slået sig igennem som børnebogsfatter i
Danmark.
Af Jørn Nyvang
Egentlig skulle han være dårlig til at læse dansk og endnu
ringere til at skrive det. Men nu er han blevet den første
indvandrer, der har slået sig igennem som børnebogsforfatter her i
landet. Og dét udelukkende ved at skrive på dansk. Manu Sareen har
hittet både blandt indvandrere og danskere. Hans farceagtige
historier fra en københavnsk opgang er solgt i usædvanligt store
oplag. Opgangen er virkelig, og det er dens beboere næsten også.
Den ligger i Blågårdsgade på Nørrebro i København. Eller
Gazastriben, som området kaldes i bøgerne. Her bor Iqbal Farooq, en
13-årig indisk dreng, sammen med far, mor og søskende. Og her boede
Manu Sareen selv sammen med kone og tre børn indtil for tre år
siden. Bøgernes Iqbal er da også virkelighedens Manu med en del års
forskydning.
Genkendelige typer
I opgangens syv andre lejligheder finder vi en enlig dansk
mor (og motorcyklist) med tre unger, den tyrkiske grønthandler (og
storforhandler af ulovlige colaer) med sin danske kone, det
flippede unge par med de store højttalere, den egyptiske vicevært
med to uregerlige store drenge, den mistænksomme gamle dansker med
dørspion og kikkert ved vinduet, den pakistanske portør med
læge-ambitioner på sine seks børns vegne samt den mediterende
dansker med mere indiske vaner end familien Farooq selv. "Jeg tror,
at alle, der bor tæt i alment byggeri, kan nikke genkendende til
disse figurer og i særdeleshed ham her," siger Manu Sareen og peger
på den mistænksomme hr. Wibrandt på anden sal til højre. Wibrandt
synes ikke, at indvandrerne i opgangen skaber andet end problemer.
Og indimellem kan han have ret. Som for eksempel da vicevært Alis
søn har taget en krokodille med hjem fra ferie i Egypten. Denne
episode bygger på en virkelig historie fra Manu Sareens tid som
beboer i Blågårdsgade. Da tog en teenager en nilkrokodilleunge med
hjem. Som voksen ville den være blevet syv meter. "Virkeligheden
overgår fantasien. Mit forlag har sagt til mig: Du har virkelig en
livlig fantasi. Og jeg har svaret: Det her er virkelighed, det
hele," fortæller Manu Sareen.
Dansksindet inder
I det hele taget er det mest kuriøse ting, som udstiller
de etniske forskelligheder i de to bøger, det indtil nu er blevet
til, "Iqbal Farooq og den sorte pjerrot" og "Iqbal Farooq og
kronjuvelerne". Iqbals egen far er så forhippet på at leve op til
de danske traditioner, at det gør ondt. I den første bog er det
afgørende for ham at få et juletræ i stuen. At hans fjols af en
bror forkludrer det sådan, at han kommer til at tage juletræet til
Rådhuspladsen, er en anden sag. Det er vand på Wibrandts mølle. I
den anden bog inviterer farmand for første gang en dansker hjem og
tror, at han skal vise sit rette sindelag ved at bære klaphat under
besøget. Og så viser det sig, at gæsten, den mediterende Christian
Visander Arun- Burundi Jacobsen, har taget sin kæreste med. En mand
i lædertøj.
Mænd i burkaer
I den såkaldte Gazastribe myldrer det med schawarma- barer
og halalslagtere med vinduesskilte om, at der "ikke er noget
svineri her". I begge bøger udspiller de mest dramatiske historier
sig dog uden for boligområdet. I den første beskylder medierne de
intetanende drenge fra opgangen for at være terrorister. I den
anden gælder det kampen om Ungdomshuset i København. Den reelle
årsag til denne strid viser sig at være, at dronningens kronjuveler
er gemt under huset. Og for at komme på sporet af dem, bliver flere
af mændene i opgangen nødt til at iføre sig burkaer.
200 kg fatwa
Læserne introduceres undervejs for familien Farooqs
rædselsgæst, der skælder alt og alle ud, lige så snart hun
kommer inden for døren: Tante Fatwa på 200 kg. Også hende findes
der en levende model for. Hvem? "Det er min fars søster." Hvad
siger hun til det? "Hun ved det ikke." Tantens vrede åsyn
findes på indersiden af bøgernes opslag. Samme sted finder man
også en skaldet yngling, som ellers ikke optræder i handlingen.
Manu Sareen fortæller, at det er hans radikale partifælle i
Københavns Borgerrepræsentation, teknik- og miljøborgmester Klaus
Bondam. Det er ikke udelukket, at han optræder i den tredje bog om
Iqbal og Gazastriben.. Bondam er ikke eneste politiker, der
nærlæser børnebøgerne. "Ritt Bjerregaard blev meget nervøs, da jeg
skrev om ungdomshuset: Der er vel ikke en overborgmester med i
bogen?"
Orla på trappen
Manu Sareen tog orlov fra borgerrepræsentationen i forbindelse med,
at han Familien Farooq. Hovedpersonen Iqbals base. Den tyrkiske
grønthandler, hans danske kone og 15.000 ulovlige colaer. De
unge flippere med de store højttalere. Den enlige motorcykelpige og
hendes tre børn. Alle minder både med hensyn til navne og
egenskaber om Manu Sareens kone og tre børn. Den egyptiske vicevært
og hans livlige drenge. Sure hr. Wibrandt med dørspion og kikkert.
Er i stand til at se problemer, der ikke er der. Den
pakistanske portør og hans seks børn, som alle skal blive til
læger. Den mediterende dansker med røgelsespinde og mandlig kæreste
i stramtsiddende lædertøj. skrev de to bøger. Første gang seks
uger. Anden gang fire uger. Kortere kan det ikke blive. Når Manu
Sareen skriver, er det meget intenst. En nydelse, men hårdt.
Bøgerne har givet ham en række hædersbevisninger. Blandt andet
Orla-prisen, som der er synligt bevis for i trappeopgangen op
til familien Sareens nuværende bolig. Her troner en strikket udgave
af Orla Frøsnapper, en af de legendariske figurer hos den afdøde
børnebogsforfatter Ole Lund Kirkegaard. Manu Sareen er overrasket
over, at bøgerne læses over hele landet og både af børn med dansk
og udenlandsk baggrund. De sidstnævnte har ellers ikke de store
læsetra ditioner. Det har ikke været nødvendigt at skrive til dem
på andet end dansk. "De har også ligget flade af grin. Oven i købet
har de forstået en tak ekstra i forhold til de danske læsere. De
fanger nogle ekstra nuancer, fordi de har levet i det," siger
forfatteren. Manu Sareens forlag, Sesam, kommer i november med ny,
kort udgave af den første Iqbal-bog. Og ellers spørger folk, om der
er en 3'er på vej. Det er der. "Jeg håber snart at kunne tage orlov
igen for at få den skrevet."
Er han virkelig forfatteren?
Det lå absolut ikke i kortene, at Manu Sareen med sin
baggrund skulle blive boglig. Og det er måske årsagen til, at han
indimellem møder indvandrere, som har svært ved at tro, at han har
fået gennembrud som børnebogsforfatter. "Jeg har været ét af de
indvandrerbørn, der ikke var særlig gode i skolen. Mine forældre
vidste ikke, hvordan de skulle støtte mig. Jeg røg ud af gymnasiet.
Havde en atombombe i røven, fes rundt og lavede ballade. Efter
gymnasiet gik jeg i byen og røg hash. Det var en spændende tid i
80'erne. Men pludselig fik jeg nok af det, rejste til mit fødeland
Indien, vendte tilbage og blev dygtig gennem hårdt arbejde." Når
Manu Sareen er ude at fortælle om sine bøger, oplever han meget
forskellige reaktioner, alt efter hvor han er. I velhavende områder
som Hørsholm og Gentofte dukker børn op velforberedte og med
spørgsmål. "Men da jeg læste op på Nørrebro, kunne børnene ikke
sidde stille. Og det værste var, at de ikke troede, at det var mig,
der var forfatteren. Åh, hold op, hvem har skrevet bogen? I deres
univers kan man blive enten pizzabager eller taxichauffør. Jeg
passede ikke ind i det billede. Derfor lød det igen og igen: Jamen
er du sikker på, at det er dig, der har skrevet dem?"
Kultur-Brians skyld
En køretur i bilen satte Manu Sareen i gang som
børnebogsforfatter.
Her hørte han den daværende kulturminister Brian Mikkelsen (K)
fortælle om sin litteratur-kanon. "Han sagde, at den skulle vise de
fremmede de danske værdier, demokrati og bla-bla-bla. Det
provokerede mig helt vildt. Især når jeg viste, at Grundtvig, H.C.
Andersen, Holberg og Thorvaldsen alle var rejst udenlands for at
skabe danskheden. Han kunne ikke vide noget om indvandrere, når han
sagde sådan noget. Så tog jeg hjem og skrev min egen perker-kanon.
Jeg var træt af, at udlændingene altid skulle høre om sig selv i en
negativ sammenhæng og spurgte mig selv, hvorfor der ikke var en
minoritets-forfatter i Danmark. Jeg skrev lidt og sendte det til
forlaget, og tre minutter efter modtagelsen ringede de og sagde, at
sådan noget ville de gerne udgive. Og så tog jeg orlov fra
borgerrepræsentationen for at skrive første bog."
Derfor Blågårdsgade
Manu Sareen boede selv som voksen otte år i en almen bolig
i lågårdsgade, som beskrives i hans bøger. "Mange oplever tryghed
ved at bo et sted, hvor der er mange, der ligner én selv. Sådan
havde jeg det i Blågårdsgade. Her følte jeg mig ikke
udstillet. Her var vi alle indvandrere," fortæller han og
sammenligner med det parcelhusområde, han nu bor i: "I det her
område føler jeg mig meget mere udstillet. Folk kigger og
tænker: Hvad fanden laver sådan én i et white neighbourhood?" Manu
Sareen bor nu på Wibrandtsvej på Amager. Navnet på vejen er helt
tilfældigt i forhold til bøgerne. Det er ikke den sure hr.
Wibrandt, der har fået eksporteret familien Sareen hertil. Til
gengæld er der en cirkel, der sluttes i forbindelse med Manu
Sareens nye adresse. Den ligger bare én kilometer fra
Gyldenrisparken, hvor han i mange år boede i almen bolig
sammen med sin far, mor og søster, efter at familien var kommet til
Danmark i 1971.
Andre brugere har skrevet
| Sideansvarlig: |
Heidi Andersen |
| Oprettet: |
1. november 2008 |
| Senest opdateret: |
3. juni 2010 |